以真人為主打的中國戀愛遊戲《女神駕到 夏日甜心》目前已於Steam、Nintendo Switch 推出,女神不過在日前進行資料片改版後,夏日想攻謝罪被發現盜用日本著名動作RPG《伊蘇》的甜心音樂,開發商被逼的日本發出謝罪文道歉。
《女神駕到》是市場一款 2018 年 8 月推出的戀愛養成遊戲,以真人演出主要劇情,反被不過在剛推出時,盜用由於玩法單調,伊蘇音樂劇情部分不合邏輯,中國抓包加上遊戲內有極大量的女神內購課金要素,連中國玩家自己都不買單,夏日想攻謝罪紛紛狂批這款遊戲惡質吸金,甜心開發商逼不得已後來刪除了內購機製,日本並調降 DLC 角色價格。市場
然而開發團隊也並未放棄這款遊戲,在 10 月 17 日推出「夏日甜心」資料片,除了一改先前讓人厭惡的課金要素,遊戲玩法也全部重製,幾乎成為了另一款遊戲,還請到兩位日本聲優今井麻美、若林直美來配音,先不論中國妹子搭上日文配音這件事奇不奇怪,但這些有心的改動確實讓一些原本退坑的玩家願意回頭再次嘗試。不過也因為係統改變過大,因此變成了遊戲內並存兩種版本的情況。
除了配音外,「夏日甜心」資料片此外也新增了日語介麵,並預告第三位角色即將出現,意圖進軍日本市場。但是沒想到才剛改版完沒幾天,就被玩家抓到其中轉蛋時的配樂是直接盜用日本著名遊戲開發商 Falcom 的《伊蘇》係列配樂。
THIS IS FROM YS ORIGIN #NintendoSwitch pic.twitter.com/xcyb7v2wKR
— 🍞 Brad 🎮 Trails of CS III 🍞 (@Baust528) October 19, 2019
這也逼的開發團隊「風雲」在日文官方推特發出謝罪文,對於盜用 Falcom 的音樂感到非常抱歉,並表示開發團隊很喜歡 Falcom 的音樂,並對版權有錯誤的認知而導致,目前已經刪除該首音樂,並希望與Falcom聯絡並獲得原諒。