6月10日,巨齿京让電影《巨齒鯊2:深淵》的鲨导導演本·維特利現身第25屆上海國際電影節開幕論壇:光影連接世界與中國,與眾多電影人共話電影產業發展。赞吴中文由本·維特利執導,台词傑森·斯坦森、更生吳京主演的巨齿京让《巨齒鯊2:深淵》是一部國際合作的深海怪獸大片,將於8月4日全球同步上映。鲨导從國際合作的赞吴中文角度,本·維特利導演分享:“電影《巨齒鯊2:深淵》是台词由華人影業與華納兄弟影片公司共同製作,並不隻是更生在講述一個國際故事,在創作過程中,巨齿京让更是鲨导文化的交流互通”。
本·維特利導演:吳京讓中文台詞更加自然生動
用表演跨越不同語言,赞吴中文“情感”是台词人類共通的內核
本·維特利導演表示,作為一部國際合作電影,更生在創作的過程中,針對文化交流進行了大量的溝通。本·維特利導演還分享到,主演吳京也會提前過一遍為他角色所寫的中文台詞,提出一些修改建議,確保電影裏的中文自然、生動,符合中國人說話的習慣與文化特征。
而當麵對“中文台詞”的表演時,本·維特利導演在此前的采訪中曾表示,“有點擔心自己不熟悉的台詞表達,會影響對於演員表演的判斷”。但在實際的拍攝過程中,吳京在用中文台詞進行表演時的充沛投入,則讓本·維特利導演感慨即使語言不同,但“當看到吳京的表情和動作時,就可以感受到他身上流露的情感”。
不斷打磨的劇本創作,“發揮各自優勢”的國際合作方式
讓不同觀眾“樂在其中”,深入關注“人類溝通”
“盡管文化背景不同,但講述的是人類共同的故事”,本·維特利導演講述了《巨齒鯊2:深淵》劇本的創作過程,雙方聚在一起進行大量的溝通和交流,這個過程非常有意義,並稱讚“這是個非常好的國際製作合作方式,能夠讓各自優勢得到更好發揮”。“觀眾們的需求”同樣是劇本探討過程中十分重要的依據。對於國際製作電影,其受眾市場的構成往往是十分多元的,本·維特利導演表示,讓不同文化背景的觀眾都能夠“樂在其中”的劇本創作過程,同樣是一次對“人類溝通”的關注。
最後,本·維特利導演還分享了參與此次論壇的感受,表達了自己對十分鮮明的中國文化,以及與本地特色相關的優秀敘事感到十分興奮,也“期待未來能夠在世界上看到更多這方麵的影片”。
《巨齒鯊2:深淵》將於8月4日全球同步上映。