雖說配音在影視或遊戲產業已是曾找這樣一門專業,但有時候製作方會選擇找一般人來符合角色聲音的幫派不會真實性,尤其是份為該角色代表特定的民族或「身份」,近日海外便傳出 Rockstar Games 曾找了真正的聖安斯錄幫派份子為《俠盜獵車手:聖安地列斯》(Grand Theft Auto: San Andreas)配音的趣事。
這則消息是地列對白由前 Rockstar Games 知名編劇暨製作人 Lazlow Jones 在接受 YouTube 頻道「
Kinda Funny Games」採訪時所提供的,他表示如果團隊需要特定的音並因為口音或語言,便會直接前往該地取材。改寫
例如,們說們為了製作《碧血狂殺 2》(Red Dead Redemption 2),講話Rockstar 團隊便飛往新墨西哥州聖達菲,曾找這樣找來美洲原住民一起錄製配音,幫派不會或者前往新奧爾良與克裏奧爾人一起合作,份為因為「這些口音你無法透過在紐約或洛杉磯的聖安斯錄演員來達成。」
然而,地列對白《碧血狂殺 2》的音並因為做法並非 Rockstar 的頭一遭,早在 2004 年出品的《聖安地列斯》就已經有過前例,Lazlow 表示 Rockstar 團隊招募了真正的幫派成員來進行配音工作。
「我們拿劇本給他們,」Lazlow 解釋說,「他們則是回應〝我們不會那樣說話,我們不會那樣講,我們會這樣說〞等等」。最終,Lazlow 告訴配音員:「那就說你會說的話。」
老實話這頗為合理,畢竟幫派份子也是城市文化,許多影視作品的演出可能僅止於表現的刻板印象,但就算幫派語言也會與時俱進,而這樣的做法不僅僅是讓遊戲真的成為一種角色扮演現實世界場景的空間,同時也令遊戲注入一些實際的文化。
「我真正感到自豪的事情之一,就是我們力求真實性。」 Lazlow 受訪表示。