当前位置: 当前位置:首页 > 焦點 > 《蕾斯萊莉婭娜的鍊金工房》製作人專訪:將維持日版機率,不排除推出國際版活動 正文

《蕾斯萊莉婭娜的鍊金工房》製作人專訪:將維持日版機率,不排除推出國際版活動

2024-12-29 08:38:27 来源:鹹嘴淡舌網 作者:百科 点击:799次

IMG_0268

 

《鍊金工房》係列最新作《蕾斯萊莉婭娜的鍊金工房~忘卻的鍊金術與極夜的解放者~》昨(25)日於雙平台正式上線,光榮特庫摩在今年的婭娜台北電玩展上不但有展出,也邀請了光榮特庫摩社長鯉沼久史,鍊動以及總製作人細井順三和 Akatsuki Games 的金工將維製作人田川勝也來台舉辦記者會。

 

記者會上除了講述遊戲的房製概要外,也邀請了 6 位 Coser 打扮成本作主角以及也會在本作登場的作人專訪鍊金術師登台。

IMG_0230

IMG_0211IMG_0202IMG_0200IMG_0195IMG_0185IMG_0178

 

會後兩位製作人也接受台灣媒體訪問,談到了國際版和日版的版機版活不同以及《鍊金工房》係列的規劃,如果對這款作品好奇的排除玩家可別錯過。

 

IMG_0150

 

IMG_0159

 

Q:國際版上市的轉蛋版本是哪個版本?是一開始的版本還是修改後的版本?

 

A:在角色的部分是比照日版,而內容是國際依據日版營運後調整後的版本。以遊戲版本來說,蕾斯萊莉率日本是婭娜從 1.0.0 開始,國際版是鍊動以 1.2.1 的版本推出。

 

Q:限定池的金工將維頻率特別高,之後會有複刻的計畫嗎?

 

A:在日本也有收到很多這樣的意見,所做的調整是在遊戲中提供轉蛋代幣來兌換錯過的限定角色,這部分我們也同樣會提供這個機製給國際版的玩家。

 

Q:手遊需要短時間內更新的劇情和素材,這邊有特別有趣或困難的部分可以分享的嗎?

 

A:的確是得在短時間內不斷提供角色給玩家,這對於我們的團隊的確是一個挑戰,在過往的鍊金係列中,角色設計著墨都要花很久時間,可能是花一兩年來完善一個角色設計,因此手遊這麼快的營運步調確實是個挑戰。

 

遊戲中有萊莎、蘇菲這些過去登場的角色,但並不是直接拿來用就好,還是得做一些相應的調整。加上還有不斷登場的新角色,因此得花很大的心力來維持遊戲原本的世界觀。幸好這次有 NOCO 來負責繼承角色的服裝,對我們來說有非常大的幫助。

 

 

Q:日版跟國際版的機率是一樣的嗎?

 

A:首先國際版的機率是比照日版的。但今後會不排除有國際版限定的內容,那就會和日版不 一樣,因為是國際版專屬的內容。

 

Q:鍊金不是第一次推出很多角色參戰的手遊,想問一下加入劇情的順序有什麼基準?

 

A:主要是會平等的對待每一個係列,但也會參考玩家的問卷和角色人氣投票。

 

Q:一些本來非戰鬥角色有追加什麼新的設定?

 

A:原本在原作中不能加入戰鬥的角色,這些角色要登場一定會評估背景適不適合成為戰鬥的成員,如果可以的話,才會思考要怎麼樣最符合原本的角色設定。

 

此外,我們也有接到原本擔當的繪師們的意見,希望能讓某個角色登場並進行戰鬥。

 

 

Q:本作是何時決定要製作的呢?一開始就決定以手機平台的形式掛上正傳編號嗎?

 

A:最早是因為《萊莎的鍊金工房》創下了好成績,因此公司內部評估如何讓鍊金工房更上一層樓,結論有兩個方向,第一是繼續在家用主機平台推新作,因為這是原點。

 

第二是想要一個更方便擴充的平台,深思熟慮後,決定製作一款行動平台的正傳作品。時間點上,大概是再《萊莎2》 和 《萊莎3》 之間。

 

Q:未來劇情更新的頻率大約是多少?

 

A:我們之前就有每個月可以更新一次主線的劇情的計畫,希望可以持續保持這個步調。

 

 

Q:遊戲會不會有結局呢?

 

A:我們其實根劇本原作的 TAKAHORP 老師有一直在討論,製作團隊也知道主機版的老玩家會希望看到一個結局,因此我們也會準備一個結局給這款作品。

 

當然目前能說的不多,但可以說的是,在抵達結局之前的劇情走向,會來看玩家的反應來決定。

 

Q:故事調性比起正傳相對黑暗,是因為想做新嘗試嗎?這樣的風格團隊有討論過是否可行嗎?

 

A:劇情的走向和風格設計當然是內部討論的結果。會選這樣的路線果然是近年遊戲業界的走向喜歡這種風格。

 

Q:本作利用角色的鍊金特性培養似乎過於隨機?

 

A:在係列作中過去的調和的過程也有非常高的隨機性,但這個隨機性是發生在採集的時候。這次我們是把隨機性搬到調和這個過程,透過角色來賦予隨機,這是我們思考在手機上後的選擇,當然玩家的反應我們有聽到,我們也會思考之後要怎麼調整。

 

 

Q:畫麵上如何呈現歷代角色的個性,有哪些角色會再畫麵上特別凸顯其個性?

 

A:我們花了很多心血把每個角色的重現都做出來,新手教學中萊莎有搭配原作的音樂一起戰鬥,我個人非常感動,因為萊莎是推出這款作品前的一作,素材的銜接也很順暢。可以讓玩家進入遊戲時就感受到不輸家用主機。

 

Q:改版速度會追上日版嗎?

 

A:國際版和日版的差異會維持現在落差的方式來營運,主因是國際版需要翻譯和在地化,很難做到同步。不過有差異的部分指的是主線劇情,像是 UI 或是功能的改良都會用盡快的速度讓國際版跟上。

 

細井順三在採訪最後表示:很高興繼去年後今年又能來參加這個盛會,我們對《萊莎的鍊金工房3》獲得遊戲之星的獎項相當開心,之後《鍊金工房》係列仍會在主機和行動平台提供最好的內容,希望台灣玩家可以支持。

 

田川勝也則表示,先前曾來台灣派駐 3 年,因此這次回到台灣感到非常懷念,也非常高興能夠聽取玩家和媒體們的意見,我們在日本也是一路以來聽取了很多玩家的意見,相信可以讓國際版變的更好,之後也會持續聽取國際版玩家的想法,帶來更好的內容。

作者:知識
------分隔线----------------------------
头条新闻
图片新闻
新闻排行榜